Ce mois-ci au pays des kiwis !
 
(Février 2019)
 
Les amoureux des bancs publics de Queenstown
C’est la fin de l’été dans les montagnes
Randos & petits boulots
 
Bientôt deux mois que nous nous sommes installés à Queenstown où nous travaillons notre anglais, mais aussi tout court. L'objectif rappelez-vous est de mettre de côté et préparer nos aventures prochaines dans l'île du Sud. Le rythme de travail est soutenu, avec des semaines qui tournent autour des 50h (debout) et quelques soirées dans les "pubs" entre collègues.

Cela ne nous empêche pas de profiter toujours autant des randonnées autour de Queenstown, des journées ensoleillées de cette fin d’été et du cadre magnifique dans lequel nous habitons. Nous avons aussi eu la visite de notre copain Rémi -le même Rémi qui a voyagé avec nous en Australie- l'occasion de se revoir plus longuement, randonner, manger (beaucoup) et tester le "disc golf" ou "frolf". "Mais qu'est-ce donc que le « disc golf » ?" me demanderez-vous ? Des idées ? C'est un jeu au croisement entre le frisbee et le golf dont le but est de lancer le frisbee ou "disc" dans un espèce de panier en métal, le tout en moins de coups possible. Ça vous paraît encore obscure? Admirez ce magnifique lancé de Paulin dans les jardins de Queenstown.
 
La photo du mois
Dans les hauteurs de Queenstown se dévoile le lac Wakatipu
Dans les hauteurs de Queenstown se dévoile le grand lac Wakatipu
 
Nous sommes ici au sommet de Queenstown Hill, après une balade de 2h qui serpente dans les sapins et offre ce magnifique point de vue à l'arrivée. On ne se lasse pas d'admirer le lac Wakatipu qui borde la ville et s'étend sur plus de 80km. Malgré sa belle couleur, nous n'y avons trempé que les pieds : 11°C c'est vraiment froid !
 
Saint-Valentin & Waitangi Day
Février en Nouvelle-Zélande
 
Février pour nous occidentaux de l’hémisphère nord, fait référence à la neige, la grippe, la Saint-Valentin et nous donne aussi l’occasion de nous poser la fameuse question : alors, année bissextile ? Pour nos amis Néo-Zélandais, février est aussi le mois le plus court de l'année et celui des amoureux, mais la comparaison s’arrête là. C’est la fin de l’été, l’école vient tout juste de commencer après les longues vacances scolaires et c’est aussi la célébration d’une fête nationale : le Waitangi Day. L’occasion de vous parler un peu des Anglais et des Māoris, il y a quelques siècles de cela.
 
Le Waitangi Day, commémore la signature du traité du même nom le 6 février 1840. Le traité tient son nom de la ville où il a été signé (comme beaucoup de traités d'ailleurs) dans la « Baie des îles », un joli coin de l’île du Nord. Le traité de Waitangi est connu comme étant le document fondateur de la Nouvelle-Zélande. C’est un accord politique entre la couronne britannique et les chefs Māoris qui établit les principes sur lesquels les colons et les autochtones vont former un nouveau gouvernement : une colonie anglaise en Nouvelle-Zélande, rattachée à l’empire Britannique et dirigée par un gouverneur Britannique. Le traité couvre les questions de souveraineté, propriété et droits. Il précise ainsi que les Māoris reconnaissent la souveraineté de la reine d’Angleterre (la reine Victoria à l’époque) comme primant sur la leur et accordent un droit d'exclusivité à la couronne Anglaise sur la vente de leurs terres. En échange, les anglais reconnaissent les Māoris propriétaires de leurs terres et leur accordent les mêmes droits que les sujets anglais de l'époque. L’Histoire ne s’arrête pas là vous vous en doutez. Rédigé par les anglais en anglais, le document a ensuite été traduit en Māori... par les anglais. Et c’est là que le problème se pose, puisqu'ils n’ont pas pu retranscrire l’essence même du document. Le principe de souveraineté, concept inexistant dans le vocabulaire et la société Māori à l’époque n’a pas été correctement interprété et traduit. Le principe d'exclusivité sur la vente de leurs terres non plus.
 
Waitangi Day pour les Kiwis
 
En gros, les deux sujets « touchy » comme disent les anglo-saxons (ou « sensibles » en français) n’ont pas été compris par les Māoris. En résulte des guerres et des divergences, qui nous amènent jusqu'aux années 70 et à la création du « Waitangi Tribunal ». Mis en place par le gouvernement Néo-Zélandais, il a pour but de recueillir les plaintes des Māoris concernant des actes de propriétés et des droits sur des terres afin de re-juger les cas un à un et ré-approprier des terres si besoin. 
 
Aujourd’hui cette fête nationale qu'est le Waitangi Day est assez controversée en Nouvelle-Zélande et on est très loin des festivités et feux d’artifices du 14 juillet en France.
 
Expressions Néo-Zélandaises
Mais qu'est-ce qu'il dit ?
 
L'avantage de travailler dans le "customer service" ou "service client" en Nouvelle-Zélande c'est que l'on discute avec pas mal de monde. Et notamment avec des kiwis, des vrais. C'est Paulin qui a mis l'oreille sur deux expressions qui reviennent souvent. Ils remplacent "a little bit" par "a wee bit" que l'on pourrait traduire par "un chouia". À l'inverse, pour dire "a lot of" ils utilisent l'expression "a heaps of" qui se traduit le mieux par "des tonnes" ou "des tas". Pas sûr que ce soit typiquement néo-zélandais, mais on ne l'avait jamais entendu ni en Angleterre ni au Canada !
 
 
Voilà pour les nouvelles du mois de février. On espère que vous allez bien et que vous prenez soin de vous !
 
À très bientôt dans votre boîte mail !
 
 
Instagram